膝盖上。

    “好吧,我这样举着它,”狼sca

    说,他把前面的刺像剑一样举了起来,“这是村子里的一根刺。”

    “不,我不是这个意思。给你。”花说着,小心翼翼地从狼sca

    手中拔下刺。他把它与地面平行,说:“你必须像这样按住它,这样它就像道路一样平坦。你的手臂一直伸出来,然后看看刺的尖端在哪里。它在路上的什么地方。然后你飞到那个点,但在天空中保持同样的高度,然后你按住它,再做一次。像这样。这说得通吗?”

    狼疮疤显然不太愿意放弃这么有价值的东西,他紧张地从花手里抓回刺,说:“好吧。”

    他飞回了天空,可能和以前一样高;这很难说。这一次他熬夜的时间更长,让大家在沉默而又有趣的期待中等待着。如果这个方法有效,如果狼sca

    真的能给出一个一致的距离测量,A

    d

    okles接下来的几周就会轻松得多。

    这一次,狼sca

    并没有马上飞下来,而是沿着大路向西飞,很快就消失在天空中了。

    这一刻延长到了几分钟。马儿们喝完了他们的粮食和水,开始哼哼着,好像想看看路的尽头是什么样子。当她把饲料袋放回购物车时,阿格恩说:“那小混蛋最好别丢了。”

    “我们可以再找一个仙女来。”安德罗尔说。弗劳尔和加比立刻向他投去惊讶的目光。

    阿格纳说:“没错,但我们已经有一个铜板了,我可不想再花四个铜板。”

    “什么?花问。

    “我们摆脱不了狼sca

    !”加比用一种严肃关切的声音大声说。

    安克雷克斯几乎忍不住笑了,他直截了当地说:“我们不会把他赶走的。我只是说,如果我们失去了他,我们可以再找一个。”

    加比看了看安卓尔斯,又看了看阿格恩,然后又看了看安卓尔斯,她试图决定他们是否认真。“这一点都不好笑,”她最后说。

    “不,这并不好笑,但很好笑,”安德洛克斯说,这么多年来第一次露出真诚的笑容。

    “滑稽是什么意思?”Ga

    bi问道。

    意思是它很有趣,但只够让人微微一笑。没有搞笑到让人笑的程度。”

    “那就是你所有的笑话了,除了那些一点也不滑稽的,”她说,脸上的表情平淡而实事求是。阿古恩哼了一声,安克雷克斯不得不承认自己失败了。

    花的时间比任何人预期的都长,但狼sca

    终于回来了。他以很高的速度降落,在落到弗劳尔的膝盖上之前才减速,砰的一声,让他们都吃了一惊。仙女赶紧撩起男孩的衬衫下摆,爬了进去,引起花尖叫和蠕动。

    “狼sca

    ,你冻死了!”你像个冰球!花说。他把手放在仙女身上,让他不动,然后开始发抖,喘着气,就像佩珀把雪球放在他背上时那样。

    仙女说了句话作为回应,但声音太低沉,听不清。花笑得合不拢嘴,尽管他扭动着身子。“狼sca

    ,好痒!”别那样动了。噢!别戳我——啊!”弗劳尔的尖叫声升级为他无法控制的笑声。“他总是……把……脚趾伸进我的……肚脐!”

    正当花似乎应该平静下来的时候,他笑得更厉害了,差点摔倒。泪水顺着他的脸流了下来,但他不想腾出手来擦眼泪——他需要两只手去抓住狼疤痕,狼疤痕像个橄榄核一样在花的衬衫里滑来滑去。

    最后,狼疤痕从花的项圈里探出头来,露出一丝得意的傻笑。弗劳尔看上去既宽慰又失望,他努力控制住自己的-->>

本章未完,点击下一页继续阅读