br> 西奥多接着问:
“捆绑方式呢?”
“两名成年死者是怎样被捆绑的?”
萨尔牧师摇摇头:
“我没注意这些。”
西奥多有些失望,又问他:
“死者当日的穿着呢?尤其是2号死者。”
伯尼解释:
“约翰·卡特赖特。”
萨尔牧师摸了摸罗马领:
“我记得约翰那天好像穿了件短袖,但领子被扯得很大,已经到这儿了。”
他在胸口比了比:
“整件衣服都松松垮垮的。”
“还有他的鞋子。”
“他脚上只穿了一只鞋,我在客厅里找到的另一只,帮他穿上的。”
西奥多追问:
“1号死者跟3号死者呢?”
伯尼看了他一眼,为萨尔牧师翻译:
“埃莉诺·卡特赖特跟比利·卡特赖特。”
萨尔牧师想了想,最终摇了摇头。
西奥多最后问他:
“除后脑的枪伤创口之外,三名死者身上还有没有其他伤痕?”
萨尔牧师依旧摇头。
他不记得了,当时根本没注意这些。
西奥多也在摇头,不再提问。
伯尼看了看他,接过话茬又问了几个问题,结束了谈话。
分别前,萨尔牧师送上了衷心的祝福,希望他们能找到凶手。
从教堂出来,他们又去找了杰克医生。
杰克医生很热情,有点儿过分热情。
根本不用霍金斯警长开口,他就笑容满面地越过霍金斯警长,与西奥多四人一一握手:
“你们就是从来的FBI探员吧?专门为调查卡特赖特一家的案子而来?”
“是昨天晚上到的吗?”
“我听人说起过,安妮家的酒馆昨晚来了几个外乡人。”
西奥多皱起眉头:
“你怎么知道我们要调查什么的?”
杰克医生瞪大眼睛:
“镇上都传遍了!你们不知道吗?”
西奥多四人彼此对视,问他:
“传什么?”
杰克医生盯着他看:
“从昨天你们出现开始,就一直有人在猜测你们是干什么的。”
“今天之前,最主流的猜测是说你们是矿业公司的人,山谷里发现了金矿,准备过来开采。”
“但今天上午,所有人都知道了,你们是FBI的探员,来调查卡特赖特一家的案子。”
“这里虽然没有报纸,消息传播的速度也并不比大城市慢。”
“你不能指望一个人口不到三百人的小地方还能有什么秘密可言。”
西奥多摇了摇头,把话题拉回案子本身,问了跟萨尔牧师一样的问题。
杰克医生的回答也与萨尔牧师基本一致。
唯一的区别是,他很确定,两名成年死者,尤其是约翰·卡特赖特,身上有伤。
他信誓旦旦地告诉众人,约翰·卡特赖特的肋骨一定断了,胳膊好像也被扭脱了关节。
离开前,伯尼严肃地掏出保密协议。
从诊所出来,他们又返回教堂,让萨尔牧师也签了一份保密协议。
然后是波普夫妇。
但波普夫妇家里没人。
-->>