最新网址:www.kushuxs.net
伯尼问霍金斯警长:“名单上的这些人之中,有谁跟约翰·卡特赖特发生过争执吗?”
“尤其是在案发前一段时间。”
霍金斯警长一脸笃定地摇着头:
“没有!”
“约翰跟埃莉诺都是热心肠,从来不会跟人争执。”
西奥多侧目而视,欲言又止。
伯尼看了眼西奥多,又问:
“案发前有人向他借钱,或者他向别人借过钱吗?”
西奥多目光转向伯尼。
霍金斯警长仔细想了想,摇摇头:
“约翰是镇子上制作兽头标本手艺最好的,谢南多厄城有个议员非常喜欢他做的兽头,每年都会去他那儿买兽头标本。”
“我听约翰提起过,有一年那位议员花了两百多美元,买他做的一个鹿头标本。”
“其他标本也能卖上几十美元。”
“议员每年都会来买两三次。”
伯尼默默算了算,以一品脱(约470毫升)果酱才三十到四十美分的物价来计算,约翰·卡特赖特一家不仅不贫穷,还可能是孤松镇最富有的人家之一了。
霍金斯警长继续道:
“每年夏秋,需要清理防火道时,卢克也会特意分给约翰一段。”
“我从来没听说过他向别人借钱。”
“镇上倒是有人向他借过钱,约翰也从来没为难过别人,只要是正当用途,基本都会借。”
比利·霍克好奇地问他:
“他没想过要开一家标本店吗?”
霍金斯警长沉默片刻:
“约翰跟我提起过,一直从他那儿买兽头标本的县议员曾经劝过他,去县城开一家店。”
“那个议员还说可以帮他出一部分钱。”
“不过被约翰拒绝了。”
“他不想离开镇子。”
“把标本店开在镇子上,也没什么人会买。”
西奥多把名单往霍金斯警长面前推了推,问他:
“借钱的人在名单上吗?”
霍金斯警长摇了摇头,拿起笔记本逐个人名看过去。
很快,他指了指泰德的名字:
“我记得是1950年的夏天,泰德的妻子生病,急需用钱,从约翰那里借了不少钱。”
“不过他第二年就还上了。”
“当初去谢南多厄县城接约翰他们回来时,泰德也开车去了。”
根据霍金斯警长的说法,约翰从未主动讨过债,并且还多次问过钱够不够。
泰德一直很感激约翰·卡特赖特,尽管那些钱没能救回他妻子。
西奥多在泰德的名字上圈了个圈。
霍金斯警长盯着这个圈看了一会儿,抬头看向西奥多。
西奥多指指名单,示意他继续往下看。
霍金斯警长犹豫了一下,又指向了酒馆的老鲍勃:
“鲍勃也向约翰借过钱。”
“他去镇上买啤酒,贪黑走夜路,路上出了车祸,啤酒桶全都滚到山下去了,人也差点儿掉下去。”
“约翰借了他一笔钱,又买了几桶回来,那时候鲍勃受伤躺在床上没办法开车,还是约翰借了我的车帮忙运回来的。”
“那次车祸安妮跟鲍勃几乎掏空了家底。”
“鲍勃人受伤了,车子也报废了。”
西奥多对安妮一家的惨状并不关心,打断他问道:
-->>