最新网址:www.kushuxs.net
    最先递到他桌上的,是一份对外合作司转来的“建议选题”,厚厚一摞。

    秘书说:“陆主任,这是他们那边梳的几个对欧合作方向,让咱们研究室帮忙看看,能不能从中挑一两条做中长期课题。”

    他一开始翻得很快。

    “数字治理”“绿色发展”“城市更新”“法治政府建设”……这些年所有部门写材料都离不开的几个大词,他闭着眼睛都背得下来。

    直到翻到中间,有一张附带的法文材料译文,让他指尖顿了一下。

    那是一家法国财经媒体的专栏节选,上面有一段关于“法律科技帮助中小企业识别合同风险”的报道。

    译稿做得很工整,连图片说明都译了出来。

    其中一张,就是一位华裔女性站在窗边,身后是南城那片不怎么好看的天际线。

    译稿里只写了她的英文名,NOelle,LeXPilOt 联合创始人兼首席法律架构师。

    陆峥盯着那个拼写看了很久。

    他见过她的英文名。

    那年她刚拿到去波士顿读书的录取,给他看过邮件截图,然后问他:“你说,我去波士顿叫什么英文名好?叫 NOelle 可不可以?”

    她问得很认真,又有点得意,像已经先在心里选好了,只等他给个形式上的肯定。

    他当时只抬了抬眼,嗯了一声:“可以。”

    一个“可以”,就算是默认。

    后来他偶尔见到她的英文简历、留学材料、交换项目名单,名字那一栏都规规矩矩写着这个拼法。

    现在,这个名字被印在欧洲媒体的版面上,被译稿里工工整整地写出来。

    他把那张纸单独抽出来,重新压回材料底部,视线慢慢从照片上那抹熟悉的轮廓移开。

    那一刻他终于承认,有些东西不是靠“克制”两个字就能压下去的。

    ……

    课题建议,是他自己主动补上去的。

    正式上报的名字很规矩:

    《法治营商环境视角下的中法地方治理与法律科技应用比较研究》。

    立项理由写得极其端正——服务国家对欧合作大局,响应“优化营商环境”“提升中小企业法治获得感”的要求,探索在数字治理背景下法律科技工具的监管与应用经验。

    真正花心思的,是“研究路径”和“合作单位”。

    他在那一栏里,平静地打出几行字:

    “拟重点围绕中小企业合规需求和合同风险识别场景,选择若干具有代表性的法律科技项目作为案例,对比中法在法治营商环境和地方治理框架下的差异与共性。”

    后面,合作方列表里,他先写上几家大而不出错的名字。

    某大学法学院、某国家行政学院、某地方政府研究机构。

    然后,在“拟对接创新实践平台”一栏,补了一句:

    “可通过法方合作院校和律师事务所,适当了解法律科技孵化空间与中小企业服务类项目运行情况。”

    这句话,是整份方案里离他真实目的最近的一句,又远得足够安全。

    ……

    与此同时,给秦湛予的那枚 U 盘,并不在这个算计之外。

    有些局,需要两条线同时推。

    借势出牌也好,借刀杀人也罢,这些话用在他身上都不算冤。

    自从知道父母找过她,他就不打算亲手去掀姜家的桌子。

    他想要去找她,想去跟她道歉,想重新拥她在怀里。

    但姜家,这一笔也不能就这-->>

本章未完,点击下一页继续阅读