行,那俺就去试试。能让外国人知道,咱们中国人是怎么靠双手和土地过日子的,也是一件好事。”

    陈修远老爷子则更关心参展作品的运输问题。他小心翼翼地擦拭着手里的老式钟表,语气郑重:“这些钟表都是老物件,经不起折腾。去巴黎路途遥远,万一损坏了,那可是无法挽回的损失。”

    沈清和连忙说道:“陈爷爷,这个您放心。我们已经咨询过专业的文物运输公司,他们会用特制的包装材料和运输车辆,确保展品的安全。而且,我们会为每一件参展作品购买保险,最大程度降低风险。”

    陈修远的儿子补充道:“爸,我们还可以制作一些钟表的拆解模型,既方便运输,又能让外国朋友更直观地了解钟表的内部结构和修复工艺。”

    陈修远这才放下心来,点了点头:“好,那就这么办。修复时光是俺的使命,让更多人了解钟表背后的时光智慧,也是俺的心愿。”

    一周的时间很快过去,十五位老匠人及其传承人都一致同意参展。当沈清和给陈静回电话时,电话那头传来了陈静抑制不住的喜悦:“太好了!我就知道你们不会让我失望。接下来,我们会尽快安排大家****、签证等手续,同时会派专业的策展团队过来,协助你们准备参展作品和展示方案。”

    挂了电话,沈清和与林墨站在书店的窗前,望着巷子里渐渐升起的朝阳。阳光穿过紫薇花的枝叶,洒在“老手艺传承盛典”的横幅上,仿佛为即将开启的海外之旅镀上了一层金色的光芒。

    “巴黎,我们来了。”林墨轻声说道,眼中充满了期待。

    沈清和握紧了她的手,语气坚定:“这不仅是老手艺的海外之旅,更是中国匠心的文化宣言。我们一定要让世界看到,中国的老手艺,既有历史的厚度,更有未来的温度。”

    接下来的日子里,拾光书店变成了忙碌的阵地。老匠人们和传承人们各司其职,精心准备参展作品:马德林父子日夜赶工,榫卯茶桌模型在他们手中逐渐成型,每一个接口都严丝合缝,尽显匠心;陈银福祖孙反复打磨银饰,将传统的龙凤纹样与现代的极简设计相结合,打造出一件件精美的首饰;李秀英祖孙的刺绣《牡丹图》已经初见雏形,油画般的色彩搭配细腻的苏绣针法,栩栩如生;王德顺老爷子则在孙子的帮助下,制作了珠算算法演示视频,还准备了几十把小巧的算盘作为纪念品;田守业老爷子挑选了最好的瓜果种子,制作了传统农耕工具的缩小模型,还录制了自己耕种的纪录片……

    沈清和与林墨则忙着对接策展团队,确定展示方案,安排老匠人们的出行事宜。他们还特意邀请了专业的英语老师,利用业余时间给老匠人们和传承人们补习基础英语,方便他们在巴黎与外国友人交流。

    期间,不少媒体得知了老手艺即将参展巴黎博览会的消息,纷纷赶来采访。当记者问起参展的初衷时,沈清和真诚地说道:“我们希望通过这次参展,让更多人了解中国的老手艺,感受中国文化的魅力。更希望能借此机会,为老手艺搭建一个国际化的交流平台,让它们在与世界文化的碰撞中,焕发出新的生机与活力。”

    王德顺老爷子在镜头前,用不太标准的英语说了一句“Chinese abacus,very good!”,逗得在场的人都笑了起来。他握着算盘,语气坚定:“俺要让外国人知道,俺们中国的珠算,不比电脑差!”

    随着出发日期的临近,参展作品陆续打包完毕,老匠人们也都做好了出行的准备。拾光书店的展柜里,虽然少了一些展品,但那份沉甸甸的匠心,却早已随着即将启程的航班,飞向了遥远的巴黎。

    出发那天,老巷里挤满了前来送行的人。大家提着水果和特产,反复叮嘱着老匠人们注意安全。田守业老爷子的孙子抱着他的胳膊,哽咽着说道:“爷爷,您一定要照顾好自己,记得给我们发照片,让我们看看巴黎的样子,看看您-->>

本章未完,点击下一页继续阅读