抱歉,我没有别的意思。你说得对,你是凯文迪尔,”他叹息道,“宁因友故,不以敌亡。”

    希莱沉默了一会儿。

    “我小的时候,有一回被人造谣,街头议论纷纷。”

    泰尔斯抬起目光。

    希莱谈起往事,闷闷不乐:“父亲没有诉诸公爵之威遏制流言,他知道那只会弄巧成拙。相反,他通过血瓶帮,以流言对抗流言,最终挽回我的名誉。”

    泰尔斯皱眉:“你的名誉?”

    “对,我的名誉,”希莱满脸讽刺,“关乎我嫁不嫁得出去的名誉。”

    (本章完)